Ep # 78 Multilinguismo Parte 2

Crescer falando diversos idiomas é uma habilidade maravilhosa e super importante para esse nosso mundo tão internacional e cheio de oportunidades que vão além das fronteiras. No entanto, muitas vezes acabamos refletindo pouco sobre os desafios que uma educação bilíngue apresenta para as famílias de crianças migrantes. No episódio de hoje, nós discutimos sobre essa relação delicada entre a vontade de ver nossas crianças se comunicando em diversas línguas e o que isso significa para a família e todas as pessoas envolvidas na educação delas.

Nesse episódio, as indicações de Cris e Flora foram:

https://www.maesmundoafora.com/bilinguismo-e-portugues-como-lingua-de-heranca/

https://www.n-tv.de/wissen/Man-sollte-Kinder-nicht-zwingen-article21461175.html?fbclid=IwAR1z8FMStuPao7Qoxa3PUwCJdbqzggGJz6fqytF6lP9ZvdigIjGt7trrOSk

Workshop Online: “Relacionamentos na Migração e as Constelações Familiares”

Estamos super felizes em anunciar que vem aí mais um Workshop do Continuidade! O nosso encontro acontecerá neste sábado, dia 25 de setembro, das das 10:00h às 13:00h (Horário de Berlim). E nem precisa se preocupar em sair de casa, viu? O workshop será online, através do Zoom. A contribuição é de entre 15€ e 20€.

Neste encontro, vamos focar principalmente nas relações familiares e em como elas podem afetar a nossa saúde mental. Através do conhecimento da constelação familiar sistêmica convidamos você a refletir quais aspectos de seus relacionamentos (sejam eles interculturais ou não) são importantes para dar continuidade ao seu processo de desenvolvimento emocional e de cuidado da saúde mental. Esse conhecimento lhe ajudará também no entendimento de comportamentos das gerações familiares futuras: filhos, sobrinhos, netos.

Esse aprendizado pode fazer diferença na forma como lidamos com os desafios nque envolve a relação com a nossa família. Além disso, queremos despertar a sua curiosidade e empatia pela sua própria história intergeracional, assim como pela de quem te cerca.

Vamos descobrir juntos as dinâmicas inconscientes que podem ilustrar os movimentos dos nossos relacionamentos amorosos e migratórios? Vamos aumentar suas possibilidades de ação diante aos desafios de morar fora e formar família?

A gente espera você no sábado, dia 25 de setembro!

Quando: 25/09/21, das 10:00h às 13:00h (Horário de Berlim)
Onde: Pelo Zoom
Contribuição: entre 15-20Euros*
Vagas limitadas!

CLIQUE AQUI PARA FAZER A SUA INCRIÇÃO

*Atenção! Se o seu interesse é grande, mas não pode pagar esse valor no momento, entre em contato com a gente. O valor da contribuição não deve impedir a sua participação.

Você está cuidando de sua saúde mental?

Escutamos com frequência o termo Saúde mental (SM), mas o que ela é de fato? É um conceito que abrange o nosso bem-estar subjetivo, a percepção de ser capaz de realizar as nossas atividades com autonomia e sentir realização no nosso potencial intelectual e emocional (OMS, 2001).  Nada simples, não é? Isso quer dizer que, para a gente se sentir bem, temos que olhar e cuidar de muitos conteúdos nossos.

A Saúde Mental é tão importante que a Organização Mundial da Saúde (aquela organização que orienta o mundo inteiro sobre como preservar e cuidar da saúde dos seus cidadãos), nos diz que “a saúde mental, a saúde física e a social são fios da vida estreitamente entrelaçados e profundamente interdependentes” (Relatório da SM, 2001). Ela ainda dedicou este mês de setembro como um período importante de divulgação de informações e sensibilização sobre a SM.

            E como a nossa saúde mental é constituída? Você vai cair da cadeira ao ver quantos elementos influenciam a nossa forma de ver e sentir o mundo! Novamente, vamos chamar alguém bem gabaritado para nos ajudar: a Organização Panamericana de Saúde (OPAS).

“Os determinantes da saúde mental e transtornos mentais incluem não apenas atributos individuais, como a capacidade de administrar os pensamentos, as emoções, os comportamentos e as interações com os outros, mas também os fatores sociais, culturais, econômicos, políticos e ambientais, como as políticas nacionais, a proteção social, padrões de vida, as condições de trabalho e o apoio comunitário.”

Organização Panamericana de Saúde (OPAS)

           

Acredito que você, lendo aí, pensou nos últimos acontecimentos estressantes que tivemos: pandemia, políticas controversas, situações de discriminação e racismo, de insegurança, e muitas outras situações.

O importante, desafiador e, talvez possamos dizer, o mais bonito dessa história toda é que cada um precisará (re)conhecer como a sua própria Saúde Mental funciona: quais os gatilhos para ela não andar bem, quais os cuidados que funcionam para cada um e quais os sinais de que as coisas estão indo bem ou não. Por exemplo, quando percebemos que estamos desatentos, não dormindo bem, irritados demais, sentindo mais ou menos apetite, o quanto estamos disponíveis ou não para contatos interpessoais, como anda a nossa motivação nas nossas atividades e como estamos nos cuidando.

Tudo isso pode ganhar uma complexidade ainda maior na migração, quando não dispomos de forma tão acessível dos recursos que conhecíamos e tínhamos segurança, como a rede de apoio e a confiança na própria identidade, que estão sendo reconstruídos no novo lugar de moradia. Desta forma, a migração pode ser um fator que pode impactar negativamente a SM, uma vez que traz novos desafios em um novo terreno, onde estamos nos reconhecendo (quem sou e quais recursos trago comigo?).  

Neste percurso, podemos levantar alguns pontos importantes:

  • O refinamento a cada dia do autoconhecimento, para saber a sua forma e o seu tempo de construir a sua história de migração;
  • A identificação do que me faz bem ou não (e isso pode partir da observação de coisas muito simples no dia a dia);
  • A busca de conexões com aspectos importantes para cada um na nova terra. Por exemplo, os valores de vida e as atividades que são essenciais ou prazerosos para que, “enquanto o amanhã não vem” (seja na língua, com novos amigos, nonovo trabalho), exista muita vida – prática e emocional – acontecendo;
  • A construção de limites para se preservar, por exemplo, na comunicação com as pessoas próximas e no quanto aceita de fato fazer ou não algo;
  • O reconhecimento e construção de uma boa rede de suporte, descobrindo com quem contar e em qual momento;
  • Psicoterapia, contando com ajuda de um profissional para falar e cuidar do que dói,
  • Grupos de suporte, com outras pessoas que estão passando pela mesma situação, como grupos de pais, de pessoas que tem o mesmo diagnóstico, de leituras, dentre outros.
  • Práticas de meditação, que buscam conectar com o “aqui e agora”, participando do reconhecimento do próprio corpo, da respiração e por aí vai.
  • Acesso a conteúdo construtivos, como, por exemplo, cursos, estudos sobre comunicação não violenta, relatos de outras pessoas, vídeos e podcasts de seu interesse.
  • E muitas outras estratégias que você pode descobrir!

Lembre-se que não precisamos resolver tudo, muito menos caminhar sozinhos. Bons cuidados aí!

Continue nos acompanhando, que, neste mês, iremos publicar alguns conteúdos sobre esta temática.

Por Daniele Stivanin

Referencias:

ORGANIZAÇÃO MUNDIAL DE SAÚDE . Relatório sobre a saúde no mundo 2001: Saúde mental: nova concepção, nova esperança. Genebra: OPAS/OMS, p.1-16, 2001.

https://www.paho.org/pt/topics

Foto de destaque: joseba_p_flickr

Episódio # 77 : O retorno depois de uma grande perda

É hoje! Episódio de reestréia. O Continuidade Podcast está de volta em sua terceira temporada, com todo gás, muitas novidades e muita alegria. Neste episódio falaremos em detalhes sobre o que fez com que nós ficássemos tanto tempo longe das redes. Um dos motivos de nossa ausência foi a morte da mãe de Cris. Resolvemos aproveitar a nossa volta para falar desse assunto que tanto assusta, incomoda, paralisa e tira a tranquilidade de muitas pessoas migrantes. Nesse episódio falamos também sobre os diversos sentimentos envolvidos no luto, as estratégias para lidar com essa “montanha russa” e para ajudar a processar o luto. O episódio fala sobre um assunto complicado, mas é importantíssimo nos confrontarmos com ele. Apesar de ser um assunto pesado, o episódio foi feito com muito amor e na tentativa de trazer uma mensagem de esperança.

Dá um click pra escutar nosso episódio retorno.

Neste episódio Cris e Flora indicaram:

A série do Netflix: Never Have I Ever (Eu Nunca, em português). Essa série de de Mindy Kaling e Lang Fisher traz Maitreyi Ramakrishnan e Richa Moorjani no elenco. A série acompanha Devi Vishwakumar, uma adolescente com histórico de migração (seus pais nasceram na India e imigraram para Los Angeles), lidando com as questões da adolescência, com o fato de ser uma garota com histórico de migração e com o luto pela morte do seu pai. Essa série vai fazer você rir muito e chorar de vez em quando.

O livro: Everything you never told me de Celeste Ng. Em seu primeiro livro, Celeste Ng conta de forma super delicada e emocionante a história de uma família de origem chinesa nos Estados Unidos, lidando com a perda de uma de suas filhas.

https://www.celesteng.com/

Entrevista do Pe. Fábio de Melo no Saia Justa. Nesta entrevista emocionante, o padre Fábio de Melo fala sobre o seu luto depois da morte de sua mãe.

Aprendendo com o luto | Padre Fábio de Melo | Mini Saia | Saia Justa

Perfis do Instagram que abordam a temática das perdas e do luto:

@infinito.etc

@proalu.unifesp

@anaclaudiaquintanaarantes

@vamos_falar_sobre_o_luto

@do_luto_a_luta

Histórias de Migração: Silvana Fernandes

Olá, eu sou Silvana Fernandes e venho de uma cidadezinha perto de São Paulo, chamada Santa Isabel. Santa Isabel não tem tanta coisa, mas tem muitos sítios, natureza e algumas cachoeiras. Na minha família, somos dois irmãos e eu.

Eu vim pra Alemanha em 1988. Dia 08 de maio de 1988. Então, amanhã fará exatmente 33 anos que eu estou na Alemanha. Eu vim pra cá porque  que eu tinha um amiga que estava morando aqui. Eu trabalhava em um banco no Brasil e estava bem. Era sub-gerente e, quando pedi demissão, meu chefe falou: “você está louca? Você vai ficar no meu lugar!”. A ele eu respondi: “não, eu não quero. Eu quero é viajar e conhecer o mundo.” E foi isso que eu fiz. Comprei uma passagem de um ano e vim pra Alemanha.

Nesse meio tempo, conheci um amigo do marido de uma amiga que começou a me escrever e começamos um romance. Eu cheguei aqui, a gente se encontrou, se deu bem e acabamos indo morar juntos. Essa relação durou 19 anos e, dela, eu tenho dois filhos, Maurício e Juliana. Maurício já vai fazer 30 anos em junho e a Juliana vai fazer 25 agora em maio.

Depois do término do meu relacionamento eu comecei a cuidar de mim. A princípio eu me sentia como o bagaço de uma laranja. Eu era a mulher do Torsten, a mãe do Maurício e da Juliana. Daí, eu fui procurar quem que era a Silvana. Foi quando eu comecei a pensar no que que eu ia fazer.

Durante todo esse tempo, eu só trabalhava em gastronomia e decidi fazer uma reorientação profissional. Estudei Comércio Exterior aos 46 anos. Terminei o curso em 2 anos e, poucos dias depois de me formar, já estava assinando o meu primeiro contrato. O que, a princício, era só para cubrir as férias de alguém, acabou se tornando um contrato permanente e eu estou nesta firma até hoje. Comércio exterior era, na verdade, exatamente o que eu queria ter estudado no Brasil. Eu tinha passado no vestibular, mas, na época, eu trabalhava no centro de São Paulo e a faculdade na qual eu tinha passado era em Sao Bernardo e não tinha como eu sair às 6 horas do banco e estar às 7 horas na faculdade. Às vezes, na vida, os nossos sonhos demoram um pouco para se concretizarem, mas eles chegam. Hoje, eu adoro minha profissão.

Quando eu cheguei aqui na Alemanha, eu não tinha muitos amigos brasileiros e, com os alemães, é mais difícil de a gente se entrosar. Apesar disso, eu tenho a Anne, uma amiga alemã daquela época, e nós somos próximas até hoje. No começo, eu não gostava muito da Alemanha. Eu já tinha morado no Brasil entre 1993 e 1994 com meu marido, na época que eu ainda tinha apenas meu primeiro filho. No Brasil, nós abrimos um supermercado, mas a inflação no país estava muito alta e não conseguimos manter o negócio. Desmontamos tudo, vendemos e voltamos pra Alemanha.

Meu marido sempre quis morar fora, então, em 2000, fizemos nossa segunda migração. Fomos para Portugal, desta vez com dois filhos, e vivemos um ano lá. As crianças iam para a escola, mas como eu sempre falei português com meus filhos, elas não tiveram dificuldade. Apesar do português de Portugal ser diferente, eles conseguiam se comunicar.

Mas Portugal também não deu certo. Na mesma época, os meus pais estavam me chamando para voltar pro Brasil porque eles tinha uma padaria e queriam que a gente a gerenciasse, para que eles pudessem se aposentar. Nós voltamos para lá, mas, infelizmente, o meu agora ex-marido não se adaptou à situação e acabou voltando antes.

Eu ainda tentei continuar vivendo no Brasil com as crianças, mas também não deu e acabei voltando para cá em 2002. Neste ano, minha filha mais nova entrou para a escola aqui e, em um determinado momento, me deu um clique e eu pensei: “agora eu vou ser feliz na Alemanha!”.

Parece que funcionou, porque, a partir daquele ponto, eu passei a adorar este país. Eu, por exemplo, sempre quis estudar alemão. Nessa época, já falava a língua, sempre fui me aperfeiçoando e olha… minha decisão de ser feliz aqui deu certo. Eu adoro a Alemanha e gosto muito de morar aqui.

Eu nao lembro de ter tido experiências ruins. Só no começo, quando eu ainda falava inglês. As pessoas me tratavam muito bem nas lojas porque, acredito, achavam que eu era turista, mas quando eu comecei a falar alemão e elas percebiam que eu estava ali para ficar, já me tratavam um pouco diferente. No entanto, sempre tive uma personalidade forte e, mesmo quando as pessoas reagiam mal e gritavam, por exemplo, quando eu trabalhava na gastonomia, eu sempre revidava: “eu não sei falar alemão, mas eu não sou burra!”

Uma das coisas que mais me enchem de orgulho, realmente, é o fato de eu ter me separado, estar aqui na Alemanha e ter lutado, mesmo aos 46 anos, para me reorientar profissionalmente, ter conseguido fazer o que eu gosto.

Quando ainda era casada, meu marido cuidava de todos os papéis e eu, apesar de saber alemão, tinha a escrita bem ruinzinha. Porém, falei pra mim mesma que eu ia me virar e fiz tudo que eu precisava fazer, mesmo com medo. Eu, as vezes, pensava: “ai meu Deus, como é que eu vou estudar economia em alemão?” Mas eu fui lá, fiz e deu tudo certo.

Daqui a dez anos eu gostaria de estar aposentada e, se eu estiver em um relacionamento, de poder continuar morando aqui na Alemanha, mas passar uns três ou quatro meses no Brasil. Eu não tenho certeza se vai ser possível porque a novidade é que agora, também no mês de maio, eu vou ser avó de uma menina. Isso significa que a minha família já vai entrar na segunda geração de migrantes. A namorada de meu filho também nasceu aqui, mas é descendente de chilenos. Vai ser uma bela mistura!

A minha filha tem muito desejo de morar no Brasil. Ela adora e acha que lá é o país dela, muito mais do que aqui. Sempre digo pra ela terminar a sua faculdade, fazer o que ela tiver de fazer e ir pro Brasil tentar sim. Porque não? Eu dou a maior força.

Se eu pudesse voltar o tempo e dar um conselho para mim mesma, diria: “aprenda a língua o mais rápido possível”. Na minha opinião, você só se integra no país onde está morando se souber falar a língua. E mais: “não se rebaixe. Você não é menos do que ninguém, você só não sabe falar o idioma… ainda”.

Eu sou Silvana Fernandes e essa é a minha história de migração. Qual é a sua?

Dia Mundial do Livro: como anda o seu hábito de leitura?

Hoje, 23 de abril, é comemoramos o Dia Internacional do Livro. Essa data nos convoca a pensar sobre o que a escrita e a leitura representam para cada um de nós. O livro é algo próximo a você ou é um hábito distante e pouco acessível?  

Essa celebração surgiu na década de 1920, na Espanha. Incialmente, foi escolhida a data do nascimento de Miguel Cervantes, importante autor espanhol.  Com algumas reformulações feitas dentro da própria Espanha, a UNESCO, mais tarde, institui, em 1995, o dia 23 de abril como o Dia Mundial do Livro, sendo esta data reconhecida também por outros países.  A escolha é uma em homenagem à data de falecimento de Cervantes, Willian Shakespeare e Inca Garcilaso de la Vega.

E o que comemoramos ao pensar nos livros e na nossa relação com eles? Talvez recorramos às memórias dos primeiros livros que nos encantaram e que foram verdadeiros momentos de desvendar mistérios ao juntar e significar as letras: aquela única frase na página dava um trabalhão para ler e trazia tantas ideias, perguntas e risadas! Podemos lembrar, quase com nitidez, as cores, a capa, as ilustrações, a textura e o cheiro destes primeiros livros. Era uma nova porta de acesso às palavras, à imaginação e aos sentimentos.

Os encantos dessas primeiras experiências podem assumir outros tons em diferentes épocas da vida, nos aproximando ou nos distanciando da leitura (e por que não da escrita também?).

Com os livros, podemos conhecer outras realidades, épocas, costumes e lutas. Através das descrições e narrações dos autores, podemos desenhar na nossa imaginação como são as personagens, os cenários – e podemos colocá-los, inclusive, dentro das nossas próprias cidades. Podemos nos sensibilizar com outros contextos e nos surpreender como outras formas de viver são possíveis e tão autênticas como aquelas que nós conhecíamos. Expandimos o nosso olhar, não é?

Foto: Eu Sou Famecos

Podemos nos surpreender com as tomadas de decisão de cada personagem, com essa rica vida emocional de cada um. Terão os que escolhem ir, os que escolhem ficar, os que lutam, os que morrem, os que matam, e os que gentilmente nos demonstram cada emoção, como se estivéssemos dentro deles. Percorremos caminhos e histórias emocionais tão semelhantes ou tão diferentes de nós, mas, ouso dizer, que por saber alguns trechos das histórias delas, nós entendemos os seus fios condutores de certa forma – nós os desculpamos, aceitamos as suas justificativas e, por vezes, assumimos um pouco da proteção e da empatia por eles.

Neste mundo de histórias, descrições cheias de metáforas ou bem duras e diretas, podemos nos conectar com os nossos sentimentos, nossos conhecimentos e transcender na nossa imaginação.  É um ganho e tanto, não é? E mais: podemos ser também autores. Por que não?

Como imigrantes, os livros podem ser momentos de contato com a nossa primeira língua, com a realidade tão conhecida.  Por sua vez, os livros do novo idioma podem trazer elementos até então desconhecidos da nova cultura e poderão ser um ponto de aproximação com a nossa nova morada.

Como anda o seu hábito de leitura?

* Por Daniele Stivanin

Imagem de destaque: Farley Santos
Fonte: Brasil Escola

Giro Pelo Mundo: 5 dicas do que fazer no Porto

Em 2020, Portugal ganhou – pelo quarto ano consecutivo – o prêmio internacional World Travel Awards, reconhecendo o país como o melhor destino turístico da Europa naquele ano. O Porto ajudou e muito para isso, arrematando o prêmio de melhor destino europeu para uma escapadela urbana.

A cidade é mesmo encantadora! A vida tranquila do “interior” contrasta com as noites vivas de festa, principalmente marcada pela forte presença de estudantes universitários de todo o mundo. Isso sem falar dos inúmeros miradouros para apreciar a vista do Rio Douro. É de tirar o fôlego!

Passear pela Ribeira é um clássico. Isso todo mundo já sabe, né? Nesse post, vamos um pouco além do Douro e separamos 5 dicas imperdíveis do que fazer no Porto (mas só quando a pandemia acabar, combinado?).

1- Subir na Torre dos Clérigos

Foto: Lali Souza

Um dos principais pontos turísticos da cidade, a igreja e a torre formam parte do Conjunto Arquitetônico dos Clérigos, reconhecido como Monumento Nacional desde 1910. O projeto da torre, criado pelo arquiteto italiano Nicolau Nasoni, foi apresentado em 1753, mas somente 10 anos mais tarde, em 1763, a obra foi dada como finalizada.

A torre tem 75m de altura e, para chegar no topo, é preciso enfrentar 225 degraus.

Se você sofre de algum tipo de claustrofobia, cuidado! Talvez esse passeio não seja para você, pois, conforme vai subindo, a torre fica mais estreia e, no final, só é possível passar uma pessoa por vez. Bem apertado mesmo!

Se esse não é o seu caso, vale a pena vencer o cansaço e subir. A vista da cidade é linda de se ver!

2- Pôr do sol no Jardim do Morro

Jardim do Morro. Foto: Tiago Lopes, para Publico.

Eu sei, falei que iríamos além do Douro, mas não dá para ignorar a presença desse gigante! O Jardim do Morro fica do outro lado da Ponte Luiz I (por sinal, vale a pena cruzá-la por cima e a pé), na cidade vizinha, Vila Nova de Gaia. A vista é das mais lindas do mundo. Vale a pena investir uma horinha para sentar e curtir o pôr do sol, sem pressa.

3- Comer Sanduíche de Pernil com Queijo da Serra da Estrela na Casa Guedes

Foto: Casa Guedes Oficial.

A Casa Guedes nasceu em 1987 e já faz parte da história do Porto. O pedido clássico é uma “sandes de pernil com queijo de ovelha” e vale a pena demais experimentar. O sanduíche é bem molhadinho e o famoso queijo da serra da estrela dá um toque pra lá de especial. Para acompanhar, uma Superbock – a maior cerveja local, orgulho do norte de Portugal – fresquinha!

4- Comer Francesinha no Lado B

Parece inofensivo, mas por baixo desse queijo tem pão, bife bovino, salsicha, linguiça e presunto.
Foto: Lali Souza

O Café Santiago é, talvez, o point mais famoso para comer uma boa Francesinha no Porto. Mas eu gosto mesmo é da comida do vizinho, o Lado B! Ele fica na região da baixa, em frente ao Coliseu. Ah! Além da Francesinha, vale a pena provar os pastéis de bacalhau também. São uma delícia!

5- Passeio na Orla de Matosinhos

A gente já viu o rio, agora, vamos ao mar! A orla de Matosinhos tem um calçadão ótimo para dar um passeio. A praia tem uma faixa de areia larga. Dá para sentar e curtir a brisa do mar ou praticar esportes. Só cuidado na hora de entrar na água, hein? É muito gelada!

É claro que esse é só um “gostinho” do que fazer no Porto, pois a cidade oferece inúmeras outras atrações fantásticas. Isso sem falar na noite agitada, nas festas e bares. O Porto é, com certeza, um destino que você deve incluir na sua lista de desejos.

E ai? Já conhece o Porto? Diz para gente nos comentários qual é a sua dica imperdível sobre a cidade.

Por Lali Souza

*Imagem de destaque: Tim Chelius por Pixabay

*Fontes:
https://www.melhoresdestinos.com.br/premio-turismo-europa.html

http://casaguedes.pt/?l=pt

http://www.torredosclerigos.pt/es

Canções de Migração: Sweet Virginia

Sabe aquele frio na barriga que dá quando a gente decide imigrar? É dessa sensação que a música de hoje me faz lembrar. Aquele medo de sair de casa, somado a toda esperança de que o novo será tão bom quanto, se não melhor.

Sweet Virginia é uma canção de Keith Richards e Mick Jagger. Foi lançada pelos The Rolling Stones em 1972, fazendo parte do álbum Exile on Main St.. Nela, o eu lírico se despede da sua vida na Califórnia para ir rumo a novas vivências no estado da Virginia.

Ainda que a canção não deixe claro se a Califórnia é ou não o seu lugar de origem, era lá onde ele estava. Ele se despede com carinho, agradecendo pelo que foi bom, mas também pelo que não foi assim tão doce.

Thank you for your wine, California
Thank you for your sweet and bitter fruits

Obrigado pelo seu vinho, Califórnia / Obrigado por suas frutas doces e amargas

Na mesma sintonia, ele pede à Virgínia que “venha de mansinho”, na intenção de que essas novas vivências sejam positivas.

But come on come on down Sweet Virginia
Come on honey child I beg of you
Come on come on down you got it in you

Mas aproxime-se, venha de mansinho, Doce Virginia
Venha, querida, eu imploro por você
Aproxime-se, venha de mansinho, você tem isso dentro de você

Aperte o play pra ouvir a música!

Agora é sua vez: qual canção de migração você gostaria de ver por aqui? Conte para a gente nos comentários!

*Por Lali Souza

Pausa

Estamos em pausa há algumas semanas. Uma pausa necessária. Cris precisou voltar para Salvador por um tempo, sua cidade tão querida. Infelizmente, desta vez não foi por um motivo alegre. Ela foi ficar perto de sua mãe – mesmo sem poder ter contato físico – que precisou ser internada em decorrência da COVID-19. Foram dias de aflição, alternados de muita esperança.

Dona Delzira lutou bravamente e chegou a vencer essa doença terrível. No entanto, na última segunda-feira, o seu coração não resistiu e descansou. Lembraremos com carinho dessa mulher guerreira e destemida, baiana retada, e que nos deu o melhor presente que poderíamos ter: a nossa Cris.

Apesar da tristeza, Cris está forte. Agradecemos muito por toda a torcida daqueles que sabiam o que estava acontecendo e, de antemão, às mensagens de carinho e conforto que, sabemos, chegarão a partir desta nota.

Muito obrigada. Voltamos em breve!

Mulheres Migrantes: Rupi Kaur

A escritora e poetisa Rupi Kaur nos inspira, não somente pelo seu trabalho, mas pela força com que defende as mulheres e os nossos direitos. Hoje, aproveitamos esse espaço para falar um pouco sobre ela, sua história de migração toda a luta que representa.

Rupi Kaur cresceu no Canadá, onde foi morar com sua família quando ainda tinha 4 anos. Ela nasceu na Índia, na cidade de Panjabe. Dentro do Canadá, chegou a morar em várias cidades diferentes e, hoje, tem residência em Brampton, na província de Ontario.

A sua hstória com as palavras e a literatura começou desde muito nova. Em entrevista ao site El Mundo, ela conta que escrever foi a sua forma de se libertar das dores que sentia por ser uma criança tímida e solitária, que era perseguida na escola.

O seu refúgio saiu do papel e ganhou o mundo online. Foi através de textos publicados em redes sociais que Rupi se tornou conhecida, principalmente pelo cunho feminista de suas palavras. Ela ganhou vizibilidade internacional quando, em 2015, uma fotos publicadas no Instagram, na qual aparece deitada e com a roupa manchada de menstruação, foi excluída duas vezes pela plataforma. A revolta de Rupi viralizou – e a imagem também – resultando na recuperação do post, acompanhado de um pedido de desculpas por parte do Instagram.

Imagem: Rupi Kaur

Rupi Kaur publicou o seu primeiro livro também em 2015: Outros jeitos de usar a boca (título original: Milk and Honey). A antologia fala sobre feminilidade, suas dores, abusos e capacidade de sobrevivência. Ela vendou mais 8 milhões de cópias e foi traduzida para 42 idiomas.

Despois do sucesso do primeiro, a autora já lançou mais dois livros: O que o Sol faz com as flores e Home Body.

Sobre ser uma pessoa imigrante, Rupi Kaur é gente como a gente e destaca que as suas dores são bem comuns àqueles que saem muito novos do seu país de origem. Ela se vê como uma pessoa de duas culturas, não perdeu a sua origem e está muito bem integrada ao local de acolhida. Por isso, diz que que “casa é um conceito complicado”.

“Aqui no Canadá, eles me olham e me veem de forma diferente, não me reconhecem como um deles, porque minha pele escura não se encaixa nos cânones ocidentais. Mas na Índia a mesma coisa acontece comigo, eles também me veem como uma estranha.”

Rupi Kaur em entrevista ao El Mundo, 2017.

*Por Lali Souza

Imagem de destaque: Rupi Kaur Oficial

Fontes:

Rupi Kaur – site otifical
Wikipedia
Fala Universidades
El Mundo